domingo, 24 de julho de 2016

Minha narrativa

Suecos e brasileiros
         Era uma vez a muitos e muitos tempos atrás, numa cidadezinha do interior paulista chegou uma família estrangeira que não sabia falar Português. Vejam só a confusão que se formou.
  A família tinha cinco filhos Helen, Schirley, Fred, Harley e  Harvey. Para início de conversa os filhos não podiam ir para a escola, pois lá ninguém na cidade sabia falar sueco.
       Aconteceu que numa manhã de domingo, na hora da reza, a comunidade se reuniu e pesquisaram entre eles para encontrar uma saída.
       O menino Paulinho do quinto ano teve uma ideia que foi abraçada por todos.
       Vamos usar o computador da escola!
       Na hora da aula de computação Paulinho junto com os colegas convidaram por gestos, as crianças estrangeiras a traduzir o idioma Português para a linguagem sueca.
       Helen que conhecia computador entrou no Google para traduzir o que eles queriam dizer, então a linguagem deles era só por escrito. Desta maneira os estrangeiros voltaram a frequentar a escola, agora no Brasil. Os colegas da escola acabaram aprendendo a falar o sueco porque tudo era traduzido.
       Daquele dia em diante, aos poucos os idiomas não eram mais estranhos para ninguém.
       Os alunos daquela escola receberam um premio de intercâmbio e no final do ano ganharam um passeio para a Suécia na casa dos parentes dos alunos estrangeiros.
       Foi muito legal! Conhecemos um país muito diferente daqui, porém lá não tem tantas florestas como aqui. Lá não vimos gente pobre, nem necessitada nas ruas. Tudo funciona bem. Esperamos que nossa iniciativa sirva de exemplo para outras escolas solucionarem problemas parecidos. Disse o Paulinho.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Aprendizagem Infantil

No processo de desenvolvimento e aprendizagem das crianças na Educação Infantil, o lúdico, o movimento e as brincadeiras são fundame...